Translation of "these ships" in Italian


How to use "these ships" in sentences:

My dear Pluskat, where are these ships heading?
Mio caro pluskat, dove sono dirette queste navi?
I'm going down to take a closer look at these ships.
Mi avvicino per veder meglio le navi.
Don't they have captains on these ships?
Non ci sono capitani sulle navi?
These ships carry the future of the Romulan and Vulcan people.
Quelle navi trasportano il futuro dei popoli romulano e vulcaniano.
These ships carry a Romulan invasion force and must be stopped.
Trasportano una forza di invasione da Romulus, devono essere bloccate.
These ships are for our guests, who must leave because it is no longer safe for them here.
Queste navi sono riservate ai nostri ospiti, che devono andarsene perché non sono più al sicuro quì.
When the passengers are confirmed, get these ships out of here.
Quando sono arrivati tutti, faccia partire le navi.
These ships were propelled by light pressure.
Questi vascelli si muovono grazie alla pressione del sole.
If these ships can fool the Kazon, it's worth it.
Se queste navi riescono a ingannare i Kazon, vale la pena tentare.
Yeah, these ships have been down here since the '40s, but nobody's ever found any gold.
(Sophie) Nessuno ha mai trovato dell'oro in queste barche.
These ships are drawing us away from the weapon.
Queste navi ci stanno allontanando dall'arma!
Even if we were able to destroy these ships this instant, more would be here in a few days and even more a few days after that.
Da dove mi trovo non vedo come potremmo vincere. Beh ora sappiamo come devono essersi sentiti gli Antichi. Atlantis c l'unica via per la Terra.
These ships weren't designed to stay afloat upside down.
Queste navi non sono progettate per restare a galla sottosopra.
We don't know how long we're gonna be on these ships.
Non sappiamo per quanto tempo resteremo su queste navi.
So are all these ships instead of sailing for real?
Allora collezioni tutte queste barche invece di navigare sul serio?
All we ask is that you make use of these ships.
Tutto cio' che chiediamo e' che tu faccia uso di queste navi.
You'd counsel the President to give in, to turn these ships away from the fight?
Diresti al Presidente ad arrendersi, di non attaccare con le navi?
As your military advisor has said, without these ships, you have no one to investigate the possibility of a second outbreak in Japan, no one to take on the pirates or Peng when he rears his ugly head.
Come ha detto il suo consulente militare, senza queste navi non avrebbe piste per poter indagare su un'ipotetica altra epidemia in Giappone, non avrebbe nessuno per affrontare i pirati o Peng, quando arrivera'.
It's on one of these ships.
E' su una di queste navi.
Is it true that they deal very little with customs agents, that these ships-- they come and go unmolested?
E' vero che trattano poco con la Dogana? Che quelle navi vanno e vengono indisturbate?
Knew the crews on these ships change all the time.
Sapeva che gli equipaggi su queste navi cambiano continuamente.
Well, I think you're most optimistic about the Admiralty's willingness to outfit these ships you assume you can procure.
Ebbene, siete alquanto ottimista nel credere che l'Ammiragliato sia ben disposto a equipaggiare le navi che dite di poter procurare.
It must be awesome seeing space from one of these ships.
Dev'essere fantastico osservare lo spazio da una di queste navi.
If the Covenant get their hands on these ships.....it will mean the end of the war.
Se i Covenant riuscissero a mettere le mani su quelle navi, sara' la fine della guerra.
You combine all these ships and you have yourself a long-range attack formation.
Metti insieme tutte queste navi e avrai un'unita' di attacco a lungo raggio.
None of these ships have been issued orders in the last month which means they're probably back at their bases undergoing repairs.
Nell'ultimo mese nessuna di queste navi ha ricevuto alcun ordine. il che significa che probabilmente sono tornate alle loro basi per essere riparate.
You only brought a few on these ships.
Ce ne sono pochi in queste navi.
How many of us on these ships?
Quanti di noi su queste navi?
Both of these ships are carrying Exocet missiles, Prime Minister.
Entrambe le navi sono fornite di missili Exocet.
You know, these ships I think they're being called home.
Vedi, quelle navicelle... - Credo stiano cominciando a chiamare a casa. - Perché?
In their gigantic holds, these ships are carrying a part of the bio-geological history of the ocean.
Nelle loro gigantesche stive queste navi trasportano una parte della storia bio-geologica dell'oceano.
Now realize that in a recently infected person, there are millions of these ships; each one is just slightly different.
Dovete sapere che in un individuo infettato di recente ci sono milioni di queste navi ciascuna un po' diversa dalle altre.
2.1049098968506s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?